Agrupamento de Escolas do Fundão contacta a ISS - agradecimentos



Alunos do Agrupamento de Escolas do Fundão contactaram - via rádio - a Estação Espacial Internacional ((re)veja esta publicação) e ((re)veja esta publicação).

in https://rep-ariss.blogspot.pt:

"Vamos falar com um astronauta da ISS" CS5DBB - OR4ISS: agradecimentos

Caros colegas

No dia 21 de fevereiro de 2018 cerca das 09h38 estava previsto um contato direto com a Estação Espacial Internacional (ISS) e o Agrupamento de Escolas do Fundão, conforme inscrição efetuada pelo grupo de trabalho da REP-ARISS.
Foi instalada a estação de radioamador com o Indicativo CS5DBB atribuido à nossa Delegação da Beira Baixa nas instalações da Liga dos Amigos dos Enxames.

O contato direto entre as estações CS5DBB de Delegação da Beira Baixa operada pelo Frederico Gaiaz- CT7ABA e apoiado por Bernardo - CR7AMX e OR4ISS operada pelo astronauta Scott Tingle - KG5NZA realizou-se com sucesso, foram realizadas as previstas 15 perguntas pelos alunos.

1. What kind of food do you eat on the ISS?
1. Que tipo de comida você come na ISS?

2. What was the daily routine that took you the longest to get used to on the ISS?
2. Qual foi a rotina diária que demorou mais tempo para si na ISS?

3. What do you do in case of a fire on the station?
3. O que faz em caso de incêndio na estação?

4. How long did you take to get used to living in low gravity conditions?
4. Quanto tempo você usou para se preparar para viver em condições de baixa gravidade?

5. What kind of scientific experiments can you do in space and not on Earth?
5. Que tipo de experiências científicas podem fazer no espaço e não na Terra?

6. What's the most lifelike science fiction movie that you have ever seen?
6. Qual é o filme de ficção científica mais realista que já viu?

7. In which direction do plants grow aboard the International Space Station?
7. Em que direcção as plantas crescem a bordo da Estação Espacial Internacional?

8. What did you feel during the launch?
8. O que você sente durante o lançamento?

9. Do you have to wear any special type of clothes on the ISS?
9. Tem que usar qualquer tipo de roupa especial na ISS?

10. What do you have to do if someone gets the ISS dirty by, for example, puking on it?
10. O que é que tens de fazer se alguém sujar a ISS, por exemplo, vomitar?

11. What are you doing in your free time to have fun?
11. O que estás a fazer no teu tempo livre para te divertires?

12. What was the hardest experience you ever had on the ISS?
12. Qual foi a experiência mais difícil que já teve na ISS?

13. What kind of physical and psychological preparations did you need to be an astronaut?
13. Que tipo de preparações físicas e psicológicas precisa para ser astronauta?

14. What did you feel when you saw the Earth from the ISS for the first time?
14. O que você sente quando viu a Terra da ISS pela primeira vez?

15. What do you miss the most when you are staying in the ISS?
15. O que mais falta quando você permanece na ISS?


A REP - Rede dos Emissores Portugueses agradece a todos, direto ou indiretamente, que com empenho, trabalho e dedicação contribuíram para que este contato especial para todos nós, fosse possivel.

Mais desenvolvimentos, tal como filmes, gravações de audio, os links serão colocados neste artigo em futuras atualizações.


Os nossos agradecimentos.

P´Direção da REP
Carlos Nora, CT1END
NNNN

--
REDE DOS EMISSORES PORTUGUESES ®
Associação Nacional de Radioamadores - Fundada em 1926
         Avenida Yasser Arafat Nº 4 A, 2700-375 Amadora, Portugal
Email: rep@rep.pt                 Telef./Fax: (+351) 213 461 186
Página na Internet em http://www.rep.pt
---


Conheça toda a informação disponibilizada através do website da REP-ARISS em https://rep-ariss.blogspot.pt.

Enviar um comentário

0 Comentários